Posts by Graeme Edgeler
Last ←Newer Page 1 2 3 4 5 Older→ First
-
Legal Beagle: Asking the next question, in reply to
could Maori signatories have thought that the then-current role of the Chiefs and the Governor were being talked about? That is, rangatiratanga is all the stuff chiefs do and kawanatanga is what the governor does.
Yes, but I would note that prior to the Treaty, we wouldn't have had a governor. Comparisons with other Governors - e.g. the Governor of New South Wales, or those from history - e.g. Pilate - will have had to have been it.
-
AS people are more likely to ... run intro trouble with the police.
Have you a stat somewhere to back this up?
-
Hard News: Meanwhile in Epsom ..., in reply to
One could also query the (I assume not to be repeated) selection of Stephen Franks to tilt at the winnable, liberal seat of Wellington Central.
Stephen Franks did not seek a nomination (for any party, so far as I know) this election. National has chosen diplomat Paul Foster-Bell as its Wellington Central candidate.
-
Legal Beagle: Asking the next question, in reply to
1. The thing Maori gave up was “kawanatanga”. Who translates this as sovereignty? Isn’t sovereignty a nearer translation to the thing they were promised they could keep – rangatiratanga?
I wouldn't have thought that rangatiratanga translated particularly well as sovereignty at all.
Hugh Kawharu's translation of the Maori text translates rangatiratanga as chieftanship, and kawanatanga as governance, which seems about right to my not particularly astute self. I had been taught, and understood the -tanga suffix in Maori was somewhat akin to the -ship suffix in English, as in leadership:
thus the kingitanga movement would be kingi (king) + tanga (-ship) = kingship
and kawanagtanga = kawana (a transliteration of governor) + tangi (-ship) = governorship
and rangatiratanga = rangatira + tanga
so if you accept the usual meaning of rangatira as chief (or chieftan), then rangatiratanga = chieftanship.see, for example Te Matapunenga: A Compendium of References to Concepts of Maori Customary Law
Rangatira - Chief (male or female); wellborn, noble, from *langatila “chief of secondary status”.
Kawanatanga - Governance, a nominalized form of kawana, from English governor, ultimately derived from Latin gubernator.
One may ask what Maori thought they were keeping in signing something guaranteeing rangatiratanga, but what did they thing they were giving up?
-
Hard News: Angry and thrilled about Arie, in reply to
I think all they could get from the police was a repeated statement about the “seriousness” of the charge. They definitely went to the cops for comment.
Well, burglary does carry a maximum sentence of 10 years' imprisonment.
-
I make the same mistake every time ... comments now on.
-
I don’t know of any party that won an election promising higher taxes, but I’m sure to be proven wrong on that.
Labour, 1999. As you note.
But I’d rather see it as another tool in the box, with a corresponding drop in something else, than an increase in the pile.
This is perhaps how they afford to pay for their first $5000 tax-free.
-
Legal Beagle: Referendum Fact Check #2:…, in reply to
It’s a pity the “Pure Proportional” system isn’t an option
Yes. Is it actually used anywhere?
Lots.
Israel. South Africa.
A bunch of European nations (although some only have regional lists).
-
Legal Beagle: Referendum Fact Check #2:…, in reply to
Sorry, I get it now. It was not about the Nazi party, but it was about the Nazis, forming other parties.
My mistake. I've added the previously missing "not".
-
Legal Beagle: Referendum Fact Check #2:…, in reply to
I'm not misquoting Matt.
He was saying that in 1999 Labour did a deal over Coromandel because at the previous election (i.e. '96), the Greens were close to the threshold.
This didn't happen.